臺灣國際熱氣球嘉年華10周年 AIT酈英傑偕妻飛行初體驗 讚臺東防疫有成

The 10th Anniversary of the Taiwan International Hot Air Balloon Festival: AIT Director William Brent Christensen and his Wife had their First Flight, and Praised Taitung’s Success in Epidemic Prevention

防疫成功熱氣球嘉年華51天照辦 邀各國使節參與

Successful Epidemic Prevention. Taiwan International Hot Air Balloon Festival held for 51 days as scheduled. Taitung County Government Invites Foreign Envoys to Participate.

2020臺灣國際熱氣球嘉年華於7/11開幕,臺東縣政府特別邀請各國駐台辦事處使節參與開幕儀式及體驗熱氣球自由飛,當日清晨包含美國在台協會(AIT)酈英傑處長伉儷、美國在台協會高雄分會(AITK)歐雨修處長、墨西哥商務簽證文件暨文化辦事處Martin Torres Gutierrez Rubio處長一家人、澳大利亞昆士蘭州貿易暨投資辦事處劉培希伉儷及日本台灣交流協會高雄事務所駒屋尚子領事主任都上到鹿野高台共襄盛舉,各國代表無不稱讚台灣及臺東,在全球疫情蔓延期間,能夠防疫成功並舉辦連續51天大規模的觀光活動。

The 2020 Taiwan International Hot Air Balloon Festival officially began on July 11. Taitung County Government specially invited envoys from offices in Taiwan to participate in the opening ceremony and experience the flying of hot air balloons. In the early morning, guests such as William Brent Christensen (director of the American Institute in Taiwan) and his wife, Matthew O’Connor Director (American Institute in Taiwan Kaohsiung Branch Office), Martin Torres Gutierrez Rubio (Director of Mexican Trade Services, Documentation and Cultural Office) and his family, Patrick Hadenstein (Trade and Investment Queensland Taiwan Office) and his wife, and Naoko Komaya (consular director of the Japan-Taiwan Exchange Association, Kaohsiung Office) all headed to Luye Highland to join in the grand event. Representatives from various countries all praised Taiwan and Taitung for successfully preventing the epidemic, and hosting 51 consecutive days of large-scale activities during the spread of the global epidemic.

酈英傑熱氣球自由飛人生初體驗

The First Free Hot Air Balloon Flight by William Brent Christensen

AIT酈英傑處長表示這次是他第一次參加熱氣球嘉年華,也是他人生第一次搭乘熱氣球自由飛,臺東鹿野高台周邊景色優美,作為他第一次飛行體驗是在好不過的地點。酈英傑致詞時表示臺東縣政府舉辦國際熱氣球嘉年華,在疫情蔓延期間還能夠邀請到世界各國如墨西哥、荷蘭、日本等國家的熱氣球及飛行員,他非常感動,顯見台灣不僅僅是世界級的旅遊景點,更在國際舞台上扮演非常重要的角色,酈英傑更肯定這就是全世界所見證的「台灣模式」 !

Director of American Institute in Taiwan (AIT) William Brent Christensen said that this was his first time to participate in the Taiwan International Hot Air Balloon Festival, and also the first time in his life to take a free hot air balloon flight. The surrounding scenery of Taitung Luye Highland is beautiful. As his first flying experience, it could not have been at a better place. In his speech, he said that the Taitung County Government hosted the Taiwan International Hot Air Balloon Festival, and was able to invite hot air balloons and pilots from countries all around the world such as Mexico, the Netherlands, Japan, and other countries to participate even during the epidemic. He was very touched. This shows that Taiwan is not only a world-class tourist attraction, but also plays a very important role on the international stage. William Brent was even more sure that this is the Taiwanese Model witnessed by the world!

體驗臺東原民文化魅力

Experience the Charm of Taitung’s Indigenous Culture

臺東今年是第10年舉辦台灣國際熱氣球嘉年華,除了清晨及下午吸引了數以萬計的旅客前往鹿野高台欣賞熱氣球之外,連帶也使臺東縣各區域的景點、部落、餐廳小吃都擠滿遊客,酈英傑體驗燒製排灣族的琉璃珠項鍊,透過解說了解排灣族琉璃珠圖紋的意義,而其夫人也體驗製作排灣族圖紋的噴砂玻璃杯,隨後也參觀了木工房,感受臺東原住民文化與環境的對話及充滿無限創意的工藝。

This year is the tenth year that Taitung has hosted the Taiwan International Hot Air Balloon Festival. In addition to attracting tens of thousands of tourists to Luye Highland in the early morning and afternoon to enjoy hot air balloons, it also attracts large crowds to Taitung County’s scenic spots, tribes, and restaurants. William Brent experienced the creation of the Paiwan Tribe’s colored glass bead (katakata) necklaces, and learned the meaning of the patterns of the glass beads of the Paiwan tribe through careful explanations. His wife also experienced the production of sandblasted glass with the patterns of the Paiwan Tribe. William also visited the woodworking house to experience the dialogue between Taitung’s indigenous culture and nature, and the infinite creativity of crafts in Taitung.

酈英傑讚臺東絕佳旅遊地點

William Brent Praises Taitung as a Great Tourist Spot

此次各國代表都表示臺東景色艷麗、氛圍悠閒,非常適合旅遊,不管是自然環境、觀光活動、美食小吃或是獨特文化都很值得體驗,酈英傑也讚賞臺東使人放鬆,與大自然親近的距離很近、很容易,他誠摯地希望世界各地的旅人,能夠來臺東體驗其所獲得的感動。

This time, representatives from various countries all said that Taitung’s beautiful scenery and laid-back atmosphere are suitable for tourism. Whether it is the natural environment, tourist activities, local cuisine or unique culture, all are worth experiencing. William Brent also appreciates that Taitung makes people feel relaxed, since the nature is within reach. He sincerely hopes that travelers from all over the world can come to Taitung to experience the deep connection he has gained.